Archivo para julio, 2011

De los días, yo quiero…

 

Je veux des jours, des effets changeants, mais de doux effets changeants.

 

Je veux les fleurs du printemps dans ma vie

La chaleur de l’été dans mon regard

Un vent d’automne dans mes cheveux

et une brise hivernale sur mes pieds.

 

Je veux montrer à mes pas d’autres demeures

D’autres demeures qui ne reconnaissent pas mes malheurs ou bonheurs d’hier

Où mon bonheur ne sera plus ma faiblesse

Où je ne serai plus celle qu’on blesse

Où mon miroir ne sera plus brisé

Où je trouverai d’autres compagnes

D’autres à part le froid, la faiblesse et la soif.

 

Je demande aux jours des effets changeants,

mais de doux effets changeants…

MarySol

»Les gens heureux n’ont pas d’histoire»  Louis Aragon

Melodía , Antonio Vivaldi >  Le Quattro Stagioni  

Eres

{Voici un de mes premiers écrits en fle (français langue étrangère) j’étais encore à la puberté ^.^}

Tu es l’inspiration de certains                                                                                   La détresse des autres et la douleur de ceux qui cherchent à s’enfuir de tes bras pour se sentir aimé par quelqu’un d’autre qui ne soit pas son propre égo.

On t’appelle nostalgie                                                                                                On t’appelle vide                                                                                                     Mais je ne t’appellerai pas ainsi, pour moi tu es ma compagne idéale,         fidèle et complice.

Maintenant je te remercie pour tout ce que tu m’as fait découvrir             Pour m’avoir fait savoir qu’en moi se trouve la vérité que je cherche tout le temps                                                                                                                                                                       Le désir que je n’attrape pas encore                                                                     Et l’étoile que je n’ai pas dans mes mains

Mais surtout merci beaucoup d’être l’instrument que le bon Dieu utilise pour me montrer sa grandeur.                                                                                       Merci pour être mon espace.

MarySol

« Rien ne peut être fait sans la solitude ». Pablo Picasso


Plaza vacante ^.^

Je cherche un traducteur-interprète (francophone) pour espagnol-français, mais s’il parle l’anglais, l’italien, le portugais ou l’arabe, bienvenu aussi, cela ne me dérangerait pas du tout, héhé… 

Pour le salaire, venez me voir en privé.       

Merci bien

MarySol 

 

 

« La traducción, en el mejor de los casos, no es más que un eco ». George Borrow

 

 

Pies que van y vienen

Pies que andan…

Pies que sienten…

Pequeños pies que descubren…

Melodía, Eisley > Sun Feet 

Desvarío

La locura la amenazaba todo el tiempo, un buen día, esta se le escapó de las manos, atravesándole una oreja y luego clavándosele en el rostro, por ello ha preferido el manicomio donde puede matarse mil veces. Desde entonces, contempla su muerte en cada ocaso y renueva su resurrección al amanecer.

MarySol

»En el manicomio los suicidas pueden matarse mil veces». Krisma Mancía

      La columna rota, de Frida Kahlo, un autorretrato de 1944.

Rêve

(He aquí parte de las cosas que una escribe de adolescente).

Mis fuerzas están menguando, mi aliento desfallece, mi semáforo está intermitente anunciando la inminente llegada del alto irreprensible, mi palpitar desciende… y es cuando rompes el silencio de mi fría noche, ¡Atrévete! Sácame de mi tibio regazo y envuélveme en el encanto de tu existencia, transforma mis sentidos, renueva mis pasos y oscurece mi absurda visión. Déjame colar mis carnes en tus alas, hacer mías tus venas y disfrutar a tu lado de las alturas, volar, traspasar las nubes de desconsuelo y conocer tus senderos; muéstrame tus jardines, dame a probar los néctares que encandilan mis deseos y reposar ahí, cuanto mi alma pueda, hasta que llegue mi real despertar.    

MarySol

                                                                                                                                                                                                                                            ( Octubre 2000)

Melodía > Josh Groban » You Raise Me Up» 

Derrededor

Me concentro… me concentro, en realidad no es en serio, me concentro, solo al decir estas palabras pero en realidad, no lo logro, porque evidentemente no hay cómo, gente habla, calla, grita y vuelve hablar, esta gente no la veo, pero la oigo todo el tiempo… dicen cosas absurdas, a veces crueles, incoherentes y otras muy acertadas, hablan de la crisis nacional y mundial, del amor, del sexo y la guerra, hablan de la rutina y lo mucho que esta las tiene atadas. A veces estas personas no hablan, me escuchan, pero yo no converso con ellas, me asustan, me parece que si hablo con ellas, me asaltaran a cada instante y robaran el tiempo, que no tengo pero hago para mí misma… si reparo en ellas, luego ¿Qué haré con sus preguntas desbordantes? inquietudes acosando mi mente e invadiendo mi espacio, mi cueva, mi mundo, pequeño o grande es mío, sólo mío… por eso no me concentro, porque las oigo, por eso no me concentro porque ellas quieren vivir cerca de mí y yo no las dejo, porque ellas me turban… pero ¿ Son ellas o soy yo ?

MarySol

» Si la gente nos oyera los pensamientos, pocos escaparíamos de estar encerrados por locos.» Jacinto Benavente

Aquí estoy…

Ha sido largo el viaje pero al fin llegué. Algún día diré quién y cómo soy, además de decir porque estoy aquí, o mejor dicho porqué tú me encuentras aquí pero confieso eso es algo que me cuesta mucho hacer… pero algún día será. No escribiré mucho o a lo mejor demasiado la verdad es que soy mejor leyendo que escribiendo.
Ha sido largo el viaje pero al fin llegué…

Melodía, Marcela Gandara > largo viaje